Новости об Украине
Новости об Украине:
18.11.2005 08:15
Вы даете украинский язык третьему государству?

История - идеологическая наука.

Несмотря на попытки многих научных работников лишить историю такого контакта, этого - основания для законности государств и наций, основания идентичности, и также - ядро многих конфликтов.

История - сконцентрированная с научной точки зрения организованная память о сообществах.

Теперь в Украине для права быть основными историями три понятия конкурируют.

Российский империал Истории

Его сущность, что тысячелетие назад была братская колыбель людей. В течение их столетий, которым желают, чтобы распасться, однако ", воссоединение" младших братьев со старшим таки имело место, разрыв коммуникаций столетия, разрушение славянской цивилизации, потребность возвращения назад.

Шар здесь исправляет концепт "российская слава", большая история, культура и плохо граничат (поляки, немцы, католики или другие), которые раскололи большое государство, которое необходимо для того, чтобы восстановить - это желательно в старых границах. Украинский язык и культура, согласно этому подходу, "не были и не могут быть".

Советская история

Здесь скажите, что впервые в людях истории стал свободным, избавил от национального и социального притеснения. Новое сообщество - Союз советских Социалистических республик был сформирован.

Это сделало Украину, большое индустриальное и научное государство, "воссоединило" людей, остановил операцию человека человеком, в этом миллионы советского (среди который - русские, Украинцы, Белорусы, представители других национальностей), люди были потеряны, и бандеровцы стрелял в это в спине.

В конце восьмидесятых - в начале девяностых из-за частей несытости разрушились партноменклатуры, преступные элементы и бандеровцев "большое государство". После Второго мира (Большая Прислуга) войны никогда не были никакими национальными притеснениями, и люди были богаты и мирно, является международным и вообще является счастливым.

Украинец истории

Со времен Киева Россия и в столетиях украинские люди стремились вытворить собственная государственность. Поражение борьбы Казака, и затем и неудачные попытки найти независимость в 1917-1921 привело к той Украине, была колония различных государств в течение столетий.

Это также привело к неполноценности культурной жизни украинского сообщества, поскольку лучшие люди были исчерпаны родиной - Варшавой, Москвой, Петербургом или Веной, и высоким искусством - национальный балет, опера и драма, собственные университеты и собственные общественные учреждения не развивались.

Украинский язык имел низкий статус, и - или был запрещен в определенных сферах общественной жизни. В Российской империи и в СССР выполнил политику русификации. Борьба за экологию, за сохранение древних памятников и для защиты украинского языка - три кита, на которых началась борьба за украинскую независимость в конце восьмидесятых.

Каждое из этих понятий по-другому смотрит на историю украинского этнического сообщества и, таким образом, на истории условия и статусе украинского языка.

Российское понятие великой державы отрицает статус украинского языка как отдельном, определяя это "малороссийским наречие".

-----------------------------------------------------------

V.Jushchenko, 10-ого ноября 2005

"... чем там - больше, чем языки диалога будут в Украине, это быстрее мы получим статус европейской нации"

-----------------------------------------------------------

Советское понятие иногда признает притеснения украинского языка во время имперского периода, но после того, как это никогда не.

И только понятие украинской истории более или менее очевидно рассматривает борьбу за украинскую независимость как борьба за сохранение украинской культуры и украинской идентичности.

Очевидно, без субъективности, чтобы не справиться. Мы будем сметь примыкать к третьему понятию. Согласно этому, у Украины был колониальный статус и в днях Российской империи, и в СССР. Подавление языка украинского ethnos на его территориях, его замене от престижных общественных сфер, это маргинализация и постепенный роспуск было одним из аспектов колониализма.

Выбор?

Постулат двух государственных языков в идеале обеспечивает идентичный доступ ко всем общественным благословениям и продуктам два языка. Какие основные особенности для выбора языковой окружающей среды от двух "партнеров" в настоящее время?

Русский язык - язык города, больших улиц и быстрой жизни, языка тех, кто хорошо зарабатывает, украинский язык - деревня и маленький городской язык - руины и безнадежность, язык самых низких классов.

Русский язык - язык современной музыки и современной литературы, бестселлеров и фешенебельных журналов, бизнеса и языка науки, украинского языка - языка области, маргинальной модерной литературы, противокультурная музыка, и также - sovkovo-sharovarnogo жир-vodnochnogo культурного слоя. Украинский язык - также обязательный язык бюрократии.

Русский язык - курьер передовых мировых тенденций, они - лучшие передачи мировых классиков и современных авторов с большими обращениями, им - фактически всеми переведенными западными фильмами, сильным serialo - и другим телевизионным производством. Украинский язык - язык ограниченного количества эстетических форм фильма, этого - неудобный "бегущая линия" на экране и утомительной неуклюжей неграмотной рекламе.

Русский язык - поиск в больших файлах Интернета, литературы, кино. Украинский язык - ограниченный ассортимент советских времен (современный - даже более ограниченный), место сети украиноязычное - маленькая глухая улица большого интернет-места.

Западная Украина - исключение в определенной мере: статус украинского языка здесь выше, однако если провести количественные измерения, даже здесь во многих сферах (например, или журналы, или, например, производство фильма) количество производство украиноязычной не протягивает книги и к 25 %.

И какой язык выбран Вами? Действительно украинский язык? То же самое это неудобно. Зачем нести уникальные близкие старые ботинки, если к Вашим услугам широкий ассортимент различных удобных сандалий, изящных ботинок, фешенебельного кросовок?

Защищать от украинского языка?

Что случается, когда русский язык становится вторым государством? Все будут абсолютными как с обувью:

Место, где украинский язык остается чьим - либо, не ясный и ненужный, будет установлено. Вакуум украинского языка будет, очевидно, заполнено российским материалом.

---------------------------------------------------------

Согласно популяционной переписи Vseukrainsky 2001

77,8 % населения Украинцев Украины делают, 17,3 % - русские;

85,2 % Украинцев рассматривают как родной язык украинский язык.

67,5 % населения Украины признают уроженца украинский язык, 29,6 % населения - русский язык.

---------------------------------------------------------

Другие альтернативные этнические сообщества будут смыты в российском море, поскольку уникальное возможное международное место будет российским.

Украинский язык не допустят в больших городах центра и юге Украины, играющей на оппозиции "городская деревня" (полагающий, что город был и остается намного более привлекательным для Украинцев).

Украинский язык становится "неудобным" для диалога в большинстве общественных мест - начинающийся с правительства и деловой окружающей среды и заканчивающий прилавок сельского магазина и прокладки райцентровского автобус.

Русскоязычный (включая Украинцев на этническом происхождении и представителей национальных меньшинств) не будет учиться во всем украинском языке, моющийся из их идентичности продолжится.

То же самое, кто признает себя как этнический русский язык, и также "советские люди" без постоянной национальной специфики, не будет изучать во всем украинский язык.

Украинский язык не становится языком международного диалога в Украине. Через украинский язык будет невозможно связаться соответственно с миром, поскольку перспективы его будущего будут туманным и научным интересом в мире к этому, упадет; его курьеры будет ждать судьба пользователей русско-украинского языка суржика.

Курьеры идеи сообщества "Русскоязычных" установят доминирующее положение в государстве, держа это в tsivilizatsionno-культурной области России; Украинцы остаются дефектными в экономическом и культурном меньшинстве плана, этнографизированными, вымирающий не конкурентоспособные "Папуасы".

Так, фактически, у российского введения как есть для объекта второе государство, чтобы держать (и в долгосрочной перспективе и расшириться) место доминирования русского языка и отсутствия (или существование маргинального) украинский язык, чтобы не допустить замену русского языка от общественных сфер, занятых этим.

"Ukrainization": парная вещь русификации?

Запретить печать всех книг и газет на русском языке?

Полностью запретить российскую песню и кино в teleether?

Сломать все памятники российским числам, закрыть церкви, переименовать все улицы и города?

Запретить, чтобы говорить на русском языке на улицах и в офисах, к прекрасному и пойти в тюрьму для российского использования?

Не дать возможность продвинуть Русскоязычный, стрелять для этого и каждым возможным способом осудить русский язык?

Впечатление, что точно так его противники - действительно, если ТАКОЙ - не остается ничем больше как с этим бороться желание представить "Ukrainization", сделано. Если смотреть в истории - такой уже был.

"Украинская" история описывает этот процесс как "русификацию": такие методы были применены Российской империей, и затем и СССР относительно национального сообщества Украинцев.

Что возможно сделать в такой ситуации? Это кажется, это здесь там было бы полезно политика "украинення" (на стратегическом уровне) - чтобы определить отдельный "украинскокультурную" политика относительно пяти основных групп Украинцев:

Первое. Этнические Украинцы, общающиеся на украинском языке: создать высокосортную сферу культурной жизни; удалить постколониальный дисбаланс; дать случайные создания украинского города и секторов культуры модерного.

Второе. Этнические Украинцы, общающиеся на русском языке: дать шанс изучить украинский язык и присоединиться к модерной к украинской жизни;

Третье. Этнические русские: выполнить политику "положительной дискриминации", вследствие которой уменьшится российская акция (который является от преобладающей силы, помещают это сообщество, пройдет в положении этнического меньшинства), чтобы не предотвратить и существовать эффективно далее в собственной культурной сфере.

Четвертое. Другое этническое меньшинство: также дать шанс им, чтобы развить свободно культуры, дать возможность изучить украинский язык;

Пятое. "Советские" люди: дать шанс выбрать для себя определенную идентичность, и также быть вовлеченным в изучение украинского языка.

Замечания

Русский язык, к сожалению, был средствами имперского влияния за украинских граждан - и ошибка в этой исторической несправедливости лежит на российском империализме. По этой причине это также выполняет такую незавидную постколониальную роль.

Изучить современный язык не означает забывать старое; изучить украинский язык не означает автоматически избавляться от русского языка.

Возможность не означает принуждение; однако в определенных сферах (например, правительство или процессуальные действия) будет необходимо, чтобы применить регулирование, которое равноправно к украинским интересам.

Как фактически возможно достигнуть таких результатов? Да по крайней мере учреждение реальной половины украинского языка в сферах надруссифицированных - минимальная половина фильмов должна быть дублирована на украинском языке, минимальная половина программ и фильмов по телевидению должна быть украинской на звуке (вместо на подзаголовках); минимальная половина обращения всех газет, журналов и книг должна уехать на украинском языке.

При других условиях это необходимо, чтобы прекратить быть занятым в популизм на теме "российская защита" и определять предложение огосударствленного двуязычия более точно, фактически: защита российской языковой гегемонии на украинской территории и украинской "мести" недопуск.

И это - слова не от европейского чартера о правах меньшинства, и банальных тезисов от запасов имперской российской беседы.

Момент, когда украиноязычный украинец может чувствовать не национальное меньшинство в собственном государстве, становится моментом высокосортной культурной свободы также другие нации.

Если войти "во второе государство" или ничто, чтобы измениться - украинский язык становится вообще к второму - третье (после того, как английский язык) государственный язык. Вы даете?

Остап Кривдык - дипломированный специалист NaUkMa, политический ученый, активный рабочий
"Украинская правда", Украина

Комментарии
Саймон | 10:11 19.11.2005

Какой бред все эти крики о российском империализме. Я пошел в школу в Северодонецке во время пика социализма. От 4 классов моего года (приблизительно 160 учеников) может быть человек 7-9, не изучал украинский язык. Я помню до настоящего времени от продуктов десятков Шевченка от "Кобзаря". Это была свобода выбора. И теперь, в настоящее время "к демократии и свободе", различные политические активные против ученых рабочие спорят при установке ukrainstva - это больше свобода. Также прекратите, господин Krivdyk, чтобы быть занятыми в популизм на теме "защита украинского языка". Дайте свободе людей - свобода в выборе. Никто не виновен, что, позвольте нам принимать, литература в основном на русском языке - публикация агентств-bizness структуры, не финансированной российским государством. Кто виновен, что истинные "оранжевые" патриоты более заняты интеграцией счетов в банке, припорашивая их напудренный сахар, или сказки людей обтимошиванием при страдании и судебном преследовании. С моей точки зрения, в СССР было больше забот о сохранении национальности в Украине и без любого популизма. И действия когдачитаю такие здесь политические активные против ученых рабочие, я вспоминаю: "И iнодi, горе така оступить к душу, уже я начну кричать..."

сергей | 17:12 05.12.2005

Я любил Украину и украинский язык, и теперь я ненавижу это. Итаких как я в Украине миллионы. Здесь результат Вашей гнилой политики.

Левенятко | 19:12 07.12.2005

Я не понял Кое-что, Симон, кто убирает свободу в выборе из Вас. Разговор на том, что хочет, прочитай, взгляд, что хочет. Кривдык где-нибудь не требует от Вас отказываться что или в пользу чего - то другого. Увеличение статуса украинского языка в Украине я рассматриваю как правильная политика

Добавить комментарий
Название:

Электронная почта:

URL:

Комментарий:

 
 


Сайт управляется системой uCoz